Analyse

Permis de conduire : vers un examen du code de la route traduit en langue des signes

Article réservé à nos abonnés.
À partir du 7 juillet, un interprète en langue des signes sera incrusté dans l’écran d’examen pour traduire les questions.
À partir du 7 juillet, un interprète en langue des signes sera incrusté dans l’écran d’examen pour traduire les questions. Philippe Leblanc / L’indépendant/Maxppp
Une version de l’examen du code de la route traduit en langue des signes va être déployée à partir de cet été, a annoncé mardi 3 juin la sécurité routière. Cet examen va devenir le premier en France à être accessible aux personnes malentendantes et atteintes de surdité.

Il y avait de la fierté et de l’émotion dans les yeux des acteurs du handicap et de la sécurité routière, ce mardi 3 juin. Dans la matinée, ils se sont réunis autour de la déléguée interministérielle à la sécurité routière, Florence Guillaume, afin d’annoncer une grande avancée pour les personnes malentendantes et atteintes de surdité : la traduction de l’examen du code de la route en langue des signes.

Cet article est réservé aux abonnés
Vous souhaitez lire la suite ? Abonnez-vous sans engagement à notre offre numérique
Déjà abonné ?
OSZAR »